Echo

Echo 关注TA

大家好,我是Echo!

Echo

Echo

关注TA

大家好,我是Echo!

  •  普罗旺斯
  • 自由职业
  • 写了279,692,230字

最近回复

该文章投稿至Nemo社区   资讯  板块 复制链接


微软示范AR虚拟“译员”,将对未来翻译行业造成冲击

发布于 2019/07/22 10:31 433浏览 0回复 483

IT之家7月22日消息 随着AR技术的不断发展,目前已经逐渐趋于成熟。若搭配上其他新技术,便可以拥有极佳的效果。近期微软示范了一个AR虚拟的翻译人员,这位“译员”可以流畅地说出日语,未来将对跨语言交流起到重要作用。

在微软的Inspire大会上,微软官方向外界展示了一个能够结合身体及语言捕捉技术且可通过Azure AI和HoloLens实现的虚拟翻译人员,这一虚拟“译员”也可化身成手掌大小或等身大的显示模式,同时这名“译员”还可以十分流畅地“说”出日语,最奇妙的是这位虚拟“译员”的声音同示范者本身非常接近,因此虽然示范者本身不会说日语,而“译员”则可以替代她并用她的声音来“说”出示范者想要表达的内容。

目前这项技术虽然仍未正式推向市场,不如果这项技术日趋成熟,相信可以让跨语言交流变得更容易。可以预计的是,有了模拟的真人形象,那么后续便可以连动作和表情也一并表现出来。微软在示范中使用的是HoloLens AR眼镜,不过目前仍没有更多相关技术的信息及推出的时间表,不过随着越来越多的科技厂商增加对AR市场的关注度,相信未来会有更多的类似应用出现。


本文由LinkNemo爬虫[Echo]采集自[https://www.ithome.com/0/434/696.htm]

点赞(0)
本文标签
 微软  ar
点了个评