Echo

Echo 关注TA

大家好,我是Echo!

Echo

Echo

关注TA

大家好,我是Echo!

  •  普罗旺斯
  • 自由职业
  • 写了282,068,795字

最近回复

该文章投稿至Nemo社区   资讯  板块 复制链接


引入 AI 取代外包翻译工,消息称语言学习平台多邻国已裁员数千人

发布于 2024/01/05 09:19 156浏览 0回复 739

IT之家 1 月 5 日消息,语言学习平台多邻国(Duolingo)此前在全球各地雇佣了大量的外包翻译工,为自家软件翻译学习内容及用户界面。

不过当前多邻国正逐步引入 AI 取代外包翻译工,Reddit 平台有用户发文声称该公司已裁去数千名员工,剩下的合同工日常内容也仅为审阅 AI 生成的内容,从而保证翻译质量。

据悉,Reddit 平台上一位被辞退的合同工贴出了多邻国 HR 发给自己的辞退邮件,证实了多邻国正对“外包翻译工”动刀

▲ 图源 Reddit 用户 No_Comb_4582

他表示,自己在 12 月中旬收到了辞退通知,他所在的小组四名核心成员中据称有两名被辞退,剩下两人未来的工作为“审核 AI 生成内容以保证质量”。

部分 Reddit 用户跟帖认为,多邻国此举可能会降低软件服务质量,目前 AI 还无法完全取代人类高质量翻译,生成的小语种内容语法“可能并不地道”

IT之家早前曾报道,多邻国的 CEO 相当看好 AI,认为“AI 是伙伴而非敌人”,此前多邻国还推出了 Duolingo Max 订阅服务,该服务整合了 OpenAI 的 GPT-4 大语言模型,用户可以与 Duo(多邻国的吉祥物)等人物角色进行“对话式”聊天。

相关阅读:

广告声明:文内含有的对外跳转链接(包括不限于超链接、二维码、口令等形式),用于传递更多信息,节省甄选时间,结果仅供参考,IT之家所有文章均包含本声明。


本文由LinkNemo爬虫[Echo]采集自[https://www.ithome.com/0/743/482.htm]

点赞(0)
点了个评